Une quête identitaire en musique au coeur des Balkans
Biljana et Milica sont serbes. Musiciennes magnifiques, amies d’exception, elles sont pleines de fougue, de strength et de contradictions.
Christopher Drake est américain. Il chante dans un groupe de rock qu’il veut quitter. los angeles ardour s’est mêlée de doute, il songe à devenir journaliste, tente de chercher los angeles vérité dans cette partie du monde qu’elle semble avoir désertée... Un live performance à Belgrade et l. a. rencontre des deux jeunes femmes vont être le tournant que sa vie attendait.
Et voilà trois complices, trois amis, inadaptés à los angeles vie chacun à sa manière, lancés dans une valse entre los angeles France et les Balkans, au rythme des violons et des verres de rakia, dans le tourbillon des débats qui tentent de reconstruire des identités et des territoires lacérés, dans le bruit des jurons qui émaillent toute dialogue, dans le silence des douleurs avec lesquelles chacun a dû apprendre à vivre.
Theo Hakola signe un roman pétillant et ardent, où les femmes sont vives et fuyantes comme des sirènes, où les hommes s’efforcent de les suivre, où l. a. petite histoire des êtres s’entrelace une fois de plus dans los angeles grande histoire des hommes.
Une histoire cadencée, aux impacts autobiographiques, qui vous emmènera en voyage
CE QU'EN PENSE l. a. CRITIQUE
- "Avec des dialogues excellemment tournés et cette verve fondamentalement politique et savoureuse, l’ex-leader de ardour Fodder emmène le lecteur au plus proche de l’ivresse... Ou remark passer du statut d’icône rock de notre formative years à celui d’écrivain infiniment précieux." (Etienne Greib, Magic)
- "Un Jules et Jim à l’envers à los angeles sauce balkanique." (Novo)
- "Cocktail singulier de drame et de vitalité, d’humour." (Carole Zalberg)
A PROPOS DE L'AUTEUR
Installé en France après avoir grandi, étudié et travaillé aux États-Unis, Theo Hakola, en tant que chanteur-guitariste et auteur-compositeur, est devenu l’une des grandes voix du monde de l. a. musique. Également homme de théâtre, il adapte régulièrement son travail d’écriture à los angeles scène.
EXTRAIT
Biljana Kožul. los angeles bonne amie, au bon endroit, au bon second, allait avoir une nouvelle paire de chaussures. Avait simplement à faire ce qu’elle aurait fait de toute façon, ce qu’elle aurait fait même sans cette récompense. Ne croyait pas que le hasard ou l. a. probability y était pour quelque selected. Ne croyait ni à los angeles likelihood ni au hasard, heureux ou malheureux. Ne tarderait pas à se demander néanmoins remark le destin avait pu un jour lui jouer un journey pareil.
« T’as pas le choix, dit le père de Milica au téléphone, tu viens à l. a. fête. most unlikely de l. a. faire sans toi.
– Et il fallait absolument que vous l’organisiez le seul jour de los angeles semaine où je suis de carrier los angeles nuit, dit Biljana.
– L’anniversaire d’une personne, Biljana, se fête souvent le jour de son anniversaire.
– Oui, souvent, mais nous savons l’un et l’autre qu’il n’y a pas de règle en ce domaine.
– Écoute, tu n’as qu’à te faire porter pâle l’après-midi. Et puis tout le monde sait qu’il n’y a rien à faire là-bas los angeles nuit de toute façon. Et si jamais un imbécile y trouve à redire, eh bien, envoie-le-moi », dit le père de Milica en riant. Le rire indique que cette injonction est une blague, mais Biljana sait que ce n’est pas une blague. En sait assez pour savoir qu’elle ne dénoncerait jamais l’un de ses supérieurs à l’homme grâce auquel elle a ecu ce travail à l. a. RTS.